綁定帳號登入

Android 台灣中文網

打印 上一主題 下一主題

[修改] 飞机杯少女-日服v1.5.5-修改-有没有人陪我玩pso2啊

[複製連結] 查看: 4398|回覆: 41|好評: 0
21
 樓主| ShibaTatsuya | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-4 19:52
zc3823 發表於 2017-6-4 18:04
在模拟器上安装了,可以玩。

本来就是模拟器用……发给我的安装包就是x86的……后来补发那个一直没什么时间
最近肛造神肛的不亦乐乎……12人翻车率降低了
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

22
zc3823 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-5 22:24
手機版本的那個,修改的時候能不能把傷害調高點?一次23333傷害其實打踏破啊塔啊裡世界啊的boss都是不痛不癢的。謝謝
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

23
 樓主| ShibaTatsuya | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-7 02:22
zc3823 發表於 2017-6-5 22:24
手機版本的那個,修改的時候能不能把傷害調高點?一次23333傷害其實打踏破啊塔啊裡世界啊的boss都是不痛不 ...

还不知道什么时候才能……刷板子刷的肝痛
http://pso2.swiki.jp/index.php?% ... 7%E3%83%A7%E3%83%B3
诡异的板子进度……拼死也不一定刷的到R4……然后弱屬因子这种东西太好用不得不肝
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

24
zc3823 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-16 10:04
日服客户端又更新了哦,不用修改你手里那个啦
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

25
 樓主| ShibaTatsuya | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-17 01:58
zc3823 發表於 2017-6-16 10:04
日服客户端又更新了哦,不用修改你手里那个啦

又更新……这游戏居然还没趴
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

26
zc3823 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-17 02:30
我估摸着啊,这游戏还能蹦达一两年呢。
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

27
zc3823 | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-17 23:38
https://mega.nz/#!MupFgIKJ!lNhZbtika2dx0YXWB_YHrvXm8-EMTyXlu8IAZqpob2I
你试试这个是不是最新版本。我第一次用mega,不知道有没有分享成功
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

28
 樓主| ShibaTatsuya | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-18 22:04
zc3823 發表於 2017-6-17 23:38
https://mega.nz/#!MupFgIKJ!lNhZbtika2dx0YXWB_YHrvXm8-EMTyXlu8IAZqpob2I
你试试这个是不是最新版本。我 ...

结果没人来看看是不是新版本2333
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

29
frostmoonk | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-18 23:08
剛剛已下載&安裝
這個是最新的1.5.6版
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

30
 樓主| ShibaTatsuya | 收聽TA | 只看該作者
發表於 2017-6-19 00:49
frostmoonk 發表於 2017-6-18 23:08
剛剛已下載&安裝
這個是最新的1.5.6版

模拟器打不开23333……我是不是没救了2333
用Android 就來Android 台灣中文網(https://apk.tw)
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則